オペラ・アリア
A.ヴィヴァルディ
(1678-1741) Antonio Vivaldi
[バヤゼット
RV.703]
[Bajazet RV.703]
-"私は蔑ろにされた妻"
-"Sposa son
disprezzata"
J.P.ラモー(1683-1764) Jean-Philippe Rameau
(1683-1764)
[プラテー]
[Platée]
"太陽よ、ここから逃げなさい"
"Soleil
fuites ce lieu"
G.F.ヘンデル (1685-1759)
Georg
Friedrich Händel (1685-1759)
[リナルド HWV 7a/7b]
[Rinaldo HWV7a/7b]
-"私を泣かせてください"
-"Lascia ch'io pianga"
[エジプトのジューリオ・チェーザレ
(ジュリアス・シーザー) HWV17]
[Giulio Cesare in Egitto
HWV17]
-
"この胸に息のある限り"
- "Piangero la
sorte mia" - 二重唱 "涙のために生まれてきた"
- ”Son nata a
lagrimar”
[セルセ HWV
40]
[Serse HWV40]
-"かつて木陰は"
-"Ombra mai fù"
[ペルシャ王 シロエ HWV 24]
[Siroe, re di Persia HWV 24]
- "あなたを愛するのをやめることなど" - "Ch'io mai vi possa lasciar
d'amare"
C.グルック(1714-1787)
Christoph Willibald von
Gluck
[アルミード]
[Armide]
- "ああ!自由が必ず私を喜ばせるのなら"
- "Ah! Si la liberté me
doit être ravie"
W.A.モーツァルト (1756-1791) Wolfgang Amadeus Mozart
(1756-1791) [後宮への誘拐
K.384]
[Die Entführung aus dem Serail
K.384]
- "私は恋をし、幸せでした"
- "Ach ich liebte"
[フィガロの結婚 K.492]
[Le nozze di
Figaro K.492]
- "自分で自分がわからない"
- "Non so piu cosa son"
-"そよ風に寄せる歌"(手紙の二重唱)
- Duetto "Sull'aria?
Che soave zeffiretto"
[ドン・ジョヴァンニ
K.527] [Don Giovanni K.527]
- "お手をどうぞ"
- "La ci darem la
mano"
- "おお、不幸なお方よ、この悪人の心を信用してはいけません"
- "Non ti fidar, o
misera"
[コジ・ファン・トゥッテ K.588]
[Così fan tutte, ossia La scuola
degli amanti K.588]
- "女も十五になったら"
-
"Una donna a quindici anni"
- "勘違い男ども出て行きなさい ~岩のようにどっしりと動かず"
- "Temerari, sortite ~ Come
scoglio immoto resta"
‐
フィオルディリージのレチタティーヴォと大ロンド
"あの方、行ってしまう ~あなた、どうぞ許して"
- ”Ei parte... senti... ah
no! ~ Per pieta, ben mio perdona"
[魔笛 K.620]
-
"恐れるな若者よ"
"O zittre nicht, mein
liber sohn"
- "復讐の炎は地獄のように我が心に燃え"
- "Der Gölle Rache kocht in meinem
Herzen"
- "おお、イシスとオシリスの神よ"
- "O Isis und
Osiris"
-
"この聖なる殿堂では"
-
"In diesen heilgen hallen"
G.ロッシーニ
(1792-1868) Gioachino Antonio Rossini (1792-1868)
[セヴィリアの理髪師]
[Le Barbiere di
Siviglia]
- "今の歌声は"
- "Una voce poco
fa"
[ギョーム・テル]
[Gillaume Tell]
-"暗い森"
- "Sembre
forêt"
G.ドニゼッティ (1797-1848) Gaetano Rossini (1797-1848)
[連隊の娘]
[La
fille du régiment]
-"ああ友よ、僕にとっては何という幸運!"
-"Ah! mes amis
quel jour de fête"
V.ベッリーニ (1801-1835)
Vincenzo Bellini
(1801-1835)
[清教徒]
[I
pritatni]
- "あの方の優しい声が"
- "Qui la voce suo soave"
G.ヴェルディ (1813-1901)
Giuseppe
Verdi (1813-1901) [リゴレット]
[Rigoletto]
-
"慕わしい御名"
- "Caro nome che il mio cor"
- "女心の歌"
- "La donna è mobiler"
[椿姫]
[La
Traviata]
- "乾杯の歌"
- "Libiamo, ne' lieti
calici" (La Traviata)
- "ああ、そはかの人か" -
"花から花へ"
-
"Ah
fors'è lui" - "Sempre libera" (La Traviata)
C.グノー
(1818-1893)
Charles Gounod (1818-1893) [ロメオとジュリエット]
[Roméo et Juliette]
-
"ああ!この夢の中に生きたい!"
- "Ah! Je veux vivre dans ce
rêve!"
J.シュトラウスII世
(1825-1899) Johann Strauß II (1825-1899) [こうもり]
[Die
Fledermaus]
-
"公爵様、あなたのようなお方は"
- "Mein Herr Marquis"
- "田舎娘を演じる時は"
- "Spiel ich die
Unschuld vom Lande"
G.ビゼー
(1838-1874) George Bizet [真珠採り]
[Pêcheur de
perle]
-"耳の残るは君の歌声"
-"Je crois t'entrendre
encore"
[カルメン] [Carmen]
-
"あの時のように"
- "Come autre
fois"
- "私はもう何も恐れない"
- "Je dis que rien ne
m'épouvante"
A.ドヴォルジャーク
(1841-1904) Antonín
Dvořák [ルサルカ]
[Rusalka]
- "月に寄せる歌" - "Měsíčku na nebi
hlubokém"
- "おお、無駄なことよ"
- "O marno
to je"
E.フンパーディンク (1854-1921) Engelbert
Humperdinck (1854-1921)
[ヘンゼルとグレーテル]
[Hänsel und Gretel]
- "眠りの精だよ"
- "Der kleine
Sandmann binich"
- 露の精だよ"
- "Der kleine Taumann bin
ich"
G.プッチーニ (1858-1924) Giacomo Puccini (1858-1924)
[ラ・ボエーム]
[La Bohème] -
"私が街を歩けば"
- "Quando me'n vo"
- "幸せに飛び出して来たあの場所"
- "Donde lieta
uscì"
- "古い外套よ"
- "Vecchia zimarra
senti"
[蝶々婦人]
[Madama
Butterfly]
- "ある晴れた日に"
- "Un bel dì verdemo"
[ジャンニ・スキッキ]
[Gianni
Schicci]
- "私のおとうさん"
-
"O mio babbino"
F.レハール (1870-1948) Franz Lehar (1870-1948)
[メリー・ウィドー] [Die
lustige Witwe ]
-
"唇は黙っていても"
- "Lippen Schweigen"
F.プーランク
(1899-1963)
Francis Poulenc (1899-1963)
[ティレジアスの乳房]
[Les Mamelles de Tiresias]
-
"いいえだんな様!"
- "Non monsieur mon mari!"
L.バーンスタイン
(1918-1990) Leonard Bernstein
(1918-1990)
[キャンディード]
[Candide]
-
"きらびやかに着飾って"
- "Glitter and Be Gay"
|